Location: Gaza, Palestine a week after the ceasefire Photograph: Duha Hasan

Poem: “Colorism”

Colorism

I should have known!

I should have remembered!

Before they buried my love

the color of earth in my skin,

the laws of modern love!

How is it that the desert gazelle,

born with the kohl of the sun,

is not accepted by the sky

as a husband to a white cloud?

even if the wind rises

and carries upon his horns all wishes?

even if the rain of longing sings to him

while they meet atop the mountain every evening?

even if God created them together,

the sky will never be convinced of the truth:

The gazelle is a cloud.

The cloud is also a gazelle.

If they looked closely,

they would see the lovers

are of one kind.

Yes!

Love chose their souls

to fall into its net,

love is not blind!

It’s just that it does not know

the meaning of colorism.

كان عليَّ أن أعرف!

كان عليّ أن أتذكر!

قبل أن يؤدوا حبي

 لون الأرض في جلدي

قوانين الحب الحديث!

كيف أن غزال الصحراء

المولود بكحل الشمس

لا تقبله السماء

؟ زوجاً لغيمةٍ قطنيةٍ بيضاء

حتى وإن صعد الهواء

وحمل على قرونه كل الأمنيات

حتى وإن غنّت لهُ مطر الشوق

وتواعدا فوق الجبل كل مساء

حتى وإن خلقهما الله معاً

لن تقتنع السماء بالحقيقة

أن الغزال غيمةٌ 

وأن الغيمةَ غزالةٌ أيضاً

إن أبصروا جيداً

سيدركون أن العاشقين

جنسٌ واحد

أجل!

الحب اختار روحهما

ليقعا في شباكه

الحب ليس أعمى!

كل ما في الأمر

أنه لا يعرف معنى العنصرية.